HOME > 特許用語集・辞書 > 和英特許用語集
特許調査、翻訳、解析。安心して任せられるパートナー企業をお探しならパトロ・インフオメーシヨン
索引へ

とト

ドイツ特許法 German Patent Law (Deutsche Patentgesetz) :出願公開、審査請求、特許公告、付与後異議などの制度を採用。特許要件は、産業上利用性、新規性(Neuheit)、発明の高度性(Erfindungshohe)、技術的進歩性(Technische Forschrift=technical progress) 及び有用性。クレームはpreambleとcharacterizing clauseからなる。preambleは公知であるか保護を請求しない出願の対象事項を書きcharacterizing clauseには発明の必須要件により発明を定義する。存続期間は出願日から20年(16条)→OLS、→DAS
同意 consent, assent
同意を得る to obtain a consent
相手方の同意を得て with the consent of the other
を認める同意書 letter of consent authorizing 〜
同一 same, identical
同一発明 same invention
同一である identical with [identical to]
共通の実施例を有する二つの発明は同一発明である、と考えられる
Two inventions having a common example or examples are considered to be the same invention
機能及び効果に違いがなければ二つの発明の同一性は否定できない
if there is little or no difference in function and technical effect, the identity of two inventions cannot be denied
同じ物質には同一の用語を使用 to use one and a same term for a same substance
下位概念の形で特定される発明は、上位概念の形で特定される別の発明と同一であるとみなす
An invention specified in the form of subordinate conception is recognized to be identical to another invention specified in the form of super-ordinate conception
二つの物品あるいは方法が実質的に同じ方法で、同じ作用をし、かつ実質的に同じ効果を発揮するなら同一とする
if the two devices or process do the same work in substantially the same way and accomplish substantially the same results, they are deemed similar
下記引例記載の発明と同一
similar to the invention described in the reference given below
当該の involved, concerned
当該締約国 contracting party concerned
当該出願 the application concerned
登記 registration, registry
商業登記法 Commercial Registration Law
登記官 registration officer
登記手続 the formalities of registration
登記簿 register
当業者
(当該技術における通常の専門家)
a person with an ordinary skill in the art, persons skilled in the art, those in the art, artisan, ordinary man in the art
当業者には認知されていることだが as is recognized by those in the art
この用語の定義は当業者の通常の定義と反するものではない
the definition of the term is not at odds with the common definition of those in the art
当業者が容易に実施できる程度 a level that a person having an ordinary skill in the art can easily practice (the invention)
当業者にはよく知られており普通に使用されている
well known and commonly used in the art
当局 authority
国内当局 national authority
政府間当局 intergovernmental authority
同時係属中(の出願) copending (application) 参考:copendency 同時係属:先の出願(親出願など)と分割出願などが並存している状態
透視の perspective
透視図 perspective view
当事者 person [party] concerned, parties, person affected, litigant(訴訟の)
当事者系審判 inter-partes trial
当事者参加 intervening in the action as a party
当事者能力 capacity for being a party
当事者適格 fitness for being parties
当事者として審判手続に参加する to participate in the proceedings for the trial as a concerned party
自然人であると法人であるとを問わず、当事者間の紛争
differences between persons, whether physical or legal
必要当事者(例:各共有者) necessary party
必須当事者 indispensable party
訴訟当事者 parties to a suit, parties to the proceeding
本契約に基づく事業から侵害が発生した場合、契約当事者は取るべき措置について協議する
in the event any infringement arises from the operation under this agreement, the parties hereto shall confer on what action shall be taken
関係当事者の同意を得て with the consent of the parties involved
当事者間で相互に合意 mutually agreed to between the parities →当事者間の
当事者間の、当事者系の inter partes
当事者系手続 inter partes proceedings:対立する出願人などを含む手続、例えば無効審判、米国のインターフェアランス; cf. ex parte 一方の当事者だけの(査定系の)→当事者
同文献 Id.:ある記述がすぐ前に引用されたのと同じ文献の他のページにある時に文献名をくり返すことを省略するために用いられる略語。ページも同じ場合ibid. (同所)
答弁書 reply, reply brief, written reply, counterstatement, answer, a written refutation, counter argument (to an opposition), rejoinder (to an opposition)
答弁書を提出する to submit a written reply (to the demand of trial for invalidation)
答弁書の提出の機会を与える to give (the defendant) an opportunity for presenting a written reply
審査官の答弁書 Examiner's answer (米国出願において審判理由補充書が提出された場合、その後2月以内に作成される)
答弁指令 invitation [directive] to [for] a reply
謄本 transcript, authenticated copy
査定の謄本 transcript of the (Examiner's) decision
特許査定謄本 transcript of a patent decision
真正な謄本 true copy
判決謄本 transcript of the court judgement, authenticated copy of court decision
同盟国 country of the Union, convention country
同盟国人 nationals of a country of the Union
登録 registration (of the establishment of the patent right), entry (in the register 原簿に登録)
未登録 absence of registration
登録番号 registration number
予告登録 precautional [preparative] registration
特許登録令 Patent Registration Order
不登録事由 grounds for unregistability
登録代理人 registered representative
登録者 registrant
更新登録 renewal registration
登録査定 final decision for registration [to register]
登録の訂正を行う effect an amendment in the register
登録の変更を記載する enter changes in the register
登録意匠 registered design
登録査定 decision of [for] registration →査定
登録実用新案 registered utility model
登録証 registration certificate, certificate of registration
登録商標 registered trademark
登録する to enter [make an entry] in the register, to register (the transfer of a patent right, the establishment of the patent right)
監視リストに出願を登録 to enroll the application into a watch list
特許を登録する to register a patent
登録特許公報 granted [registered] patent publication
登録日 registration[registered] date
登録簿 (patent) register, (patent) ledger =特許登録簿
副登録簿 supplemental register
欧州特許登録簿の登録事項 entries in the patent register of European Patents
主登録簿 principal register →原簿
登録料 registration fee
登録令 registration Order
意匠登録令 Design Registration Order
登録要件 requirements for registability [registration]
独占 monopoly, exclusive possession
独占権 exclusive right, monopoly power
できる限り広い独占権を得るためには to get as broad a monopoly right as possible
独占販売権をもつ have the exclusive right to sell 〜
独占禁止法 Antitrust Law, Antimonopoly Act
特則 special provision
特定の specific, specified
特定発明 pecified invention
特定する to specify
特徴 (characteristic) feature
特徴とする characterized in that, characterized by
特徴部分 characterizing portion, characterizing part
特徴的な characteristic →クレーム、→ジェプソンクレ−ム
独立請求項(独立クレーム:他のクレームを引用していないクレーム)
independent claim; cf. dependent claim (従属項)
独立クレームのみ訳す to translate only the independent claim
どちらか whichever
どちらか早く満了する方 whichever expires earlier
どちらか遅い方 whichever is the later
特許 patent
特許になる (an application) matures into a patent, a patent is granted on an application
特許にならなかった (if the application) fails to mature into patent
特許をする to grant a patent, to patent
特許行政 patent administration
特許を維持する旨の決定 decision of maintenance of a patent
国有特許 government-owned patent
無価値な特許 worthless patent
特許の出願経過 patent history, prosecution history of a patent
特許実務家 patent practitioner
本出願の発明を特許すべきものとする it is hereby ruled that the invention of this application should be patented
特許管理 patent management
特許仲介代理店 patent broker's office
特許適格性の判定 [判断] determination of patentability
特許手数料金表 schedule of patent fees [charges]
特許製品 patented product
相互に関連している特許 (interdependent patents)
特許不争義務 (obligation not to contest the patent)
特許期間 patent term (→存続期間)
特許異議申立 (written) patent opposition
特許異議申立をする to file an opposition to [against] a patent (with the Commissioner of the Patent Office)
特許異議申立人 patent opponent
特許異議理由 reasons for patent opposition (or revocation)
特許異議の決定 decision on patent opposition →異議申立
特許印紙 patent revenue stamp
特許管理人 patent administrator
特許技監 Deputy Commissioner(of the Patent Office), Engineer-General (of the Patent Office) (特許庁)技監:特許庁のNo. 2。技術に関する事項を総括。
特許協力条約 Patent Cooperation Treaty, PCT:一つの特許出願を1カ所に提出することにより、希望する複数の国(指定国)で同時に出願したのと同様の効果が得られるPCT出願の制度を規定する国際的な条約 →国際出願、→国際公開、→国際事務局
特許権 patent right
68条の特許権の効力が生じる the effect of a patent right under Art. 68 comes into existence
特許権の所有者 person possessing a patent right
特許権者 patentee, patent owner
特許原簿 patent register [ledger] →原簿
特許公報 patent publication
登録特許公報 granted [registered] patent publication, patent publication →公報
特許査定 decision of a patent grant, final decision to patent
特許査定をする to render a decision for patent grant
特許査定謄本 transcript of a patent decision →査定
特許事務所 patent (law) firm, patent agency
特許法律事務所 patent & law firm(s)
特許証 letters patent
特許出願 patent application →出願
特許出願公開 →公開公報
特許出願公告 →公告
特許出願済
(出願中の製品などにつけるマーク)
patent applied for, patent pending (出願係属中)
特許出願人 patent applicant →出願人
特許情報検索 patent information retrieval →検索
特許侵害 patent infringement
特許侵害訴訟 patent infringement litigation
特許侵害訴訟手続 patent infringement proceedings →侵害
特許性 patentability:日本では、産業上利用性、新規性、進歩性などの特許要件を満足すること、米国では、新規性、有用性(utility)、自明性(obviousness)などを満足すること
特許性のある patentable, to be eligible for patent 例:特許性のある対象 patentable subject matter、特許されうる発明 patentable invention; cf. 特許性がない unpatentable, lack of patentability
〜により特許性がないため、(米国)特許法103条に基づいて拒絶される
rejected under 35USC 103 as being unpatentable over 〜
その組合せから相乗効果が得られるならば特許性がある
patentable if a synergistic effect results from the combination
特許性がないとみなされる recognized as not eligible for patent
特許請求の範囲 scope of claim for patent, claim, What is claimed is (米国特許におけるクレーム記述の出だしの一態様 = We claim:, The invention claimed is:) →クレーム、→請求項
特許制度 patent system
特許文書を翻訳するためには特許制度の知識と理解を欠かすことができない
A knowledge and understanding of patent systems is essential to translate patent documents
特許生物寄託センター International Organism Depository:ブタペスト条約による日本の微生物寄託機関 →ブタペスト条約、→寄託機関
特許訴訟 patent litigation, patent suit →訴訟
特許代理人 patent agent →代理人
特許庁 Patent Office, P.O., PO; cf. JPO (=Japanese Patent Office), USPTO (=U.S. Patent And Trademark Office), EPO (=European Patent Office)
特許庁技監 Engineer-General of the Patent Office
特許庁長官 Commissioner of the Patent Office
特許庁技術懇話会 Patent Office Society
特許庁職員 member of the PO →長官、→日本特許庁
特許調査 →調査
特許電子図書館 IPDL, Industrial Property Digital Library:日本特許庁がウェブで、無料で提供する特許データベース。IPC、FI、Fターム等を使った特・実検索、公開公報フロントページやテキスト検索、公報出力、簡易経過情報、公報番号照会、公開公報英文抄録(PAJ)、パテントマップガイダンス、などのサービスが提供されている
日本特許庁は英文IPDLを以下のアドレスにもつ the JPO has an Industrial Property Digital Library (IPDL) in English at http:/www.ipdl.jpo.go.jp/homepg_e.ipdl →IPC、→検索、→調査、→パテントマップ
特許番号 patent number
特許番号は、日本で特許制度が創設されて以来の累積番号である
The patent number is a serial number from the start of the patent system in Japan.
特許表示 patent marking
特許番号を表示しないことは特許権者の権利になんの影響もない
failure to mark the patent number has no effect on the right of the patentee
(特許)表示をしないことは、侵害者から損害賠償を免責するものではない
the patentee's failure to mark does not exempt an infringer from liability for damages
特許ファイル patent file, file wrapper (of a patent) →包袋
特許プール(複数の特許権者がグループを形成しあるいは委託会社に特許権を移転する形でそれぞれの特許権を集中して、参加者に実施許諾する形態)
patent pool
特許付与 patent grant →付与
特許紛争 patent dispute
特許法 Patent Law
特許法施行規則 Regulations under the Patent Law
特許施行法 Patent Law Enforcement Law
特許法施行令 Patent Law Enforcement Order
特許登録令 Patent Registration Order
専売特許条例 Statute of Monopoly Patent:1885年(明18 )公布の日本最初の特許法。欧米の特許制度を視察した高橋是清の努力により制定
特許法条約 Patent Law Treaty, PLT:世界各国の特許出願の方式的要件などを統一しようとする条約。パリ条約を補完する特許ハーモニゼーション条約。未発効(2002年7月現在)。日本署名済み
特許の無効 invalidation of a patent
特許の無効性 invalidity of a patent
無効審判 invalidation trial
特許無効審判 trial for invalidation of patent →無効
特許要件 requirements for patent, patentability requirements
特許の基本的要件を欠く場合には、無効の対象となる
if the patent lacks the essential requirements for patent, it is subject to invalidation
特許料(年金) annual fee, annuity
割増特許料 extra patent fee
1〜3年次特許料は一括払い the patent fee for the first to the third year inclusive must be paid at one time →年金
届け出、届 notification
名称変更届 notification of change of the (applicant's) name
代理人受任届 [解任届、辞任届、選任届] notification of acceptance [revocation, resignation, appointment] of attorney
取扱い手数料 handling fee
取消 cancellation, revocation, annulment
取消す to cancel (the decision of patent grant), to revoke (a patent), to strike out (a trademark right)
拒絶査定を取消す to overturn the examiner's final decision
取消訴訟 (bring an) action for cancellation
取消の理由 reasons for revocation (of a patent)
審決取消理由 grounds for canceling a trial decision
特許を取消す to revoke a patent
特許の取消理由通知 notice of reasons for revocation of a patent, notice of reasons for cancellation
取消手続 revocation proceedings
取消できない irrevocable 例:irrevocable decision (確定判決)
審査官の査定を取消す the final decision of the examiner is now revoked
取下 withdrawal
取下げる to withdraw (an application)
取下書 (written) withdrawal, a written notice of withdrawal
取下げたものとみなされる to be deemed (to have been) withdrawn
トリップス協定 TRIPS Agreement [Agreement on Trade-Related aspects of Intellectual Property rightS]:知的所有権の貿易関連の側面に関する国際協定
取引 a transaction, business, dealings
取引の不当な制限 unreasonable restraint of trade
制限的な取引慣行 restrictive trade practice
不公正な取引方法 unfair business practices
トレードシークレット (営業秘密、業務上の秘密)
trade secret
索引へ
特許調査、翻訳、解析。安心して任せられるパートナー企業をお探しならパトロ・インフオメーシヨン
お見積もり ご相談 ご依頼はコチラ
TEL:03-5470-1930 営業時間(平日9:15〜17:15)メールでのお問い合わせは随時受け付けております。
メールでのお問い合わせはコチラ

特許に関する調査・解析や翻訳のエキスパート。プロに任せてライバルと差をつけるならパトロ・インフオメーシヨン。